Blog 

Barre latérale

RECENT ARTICLES

bijoux vs prononciation de bijoux

le Par Riyo Gems / 0 commentaire
jewelry vs jewellery pronunciation

Dans le monde en constante évolution de la mode et de la parure, un débat fait rage depuis des décennies : l’orthographe du mot « jewelry ». Si certains ne jurent que par l’orthographe américaine « jewelry », d’autres défendent farouchement l’orthographe britannique « jewellery ». En tant que passionné de bijoux et propriétaire de Riyo Gems, fabricant indien de bijoux en argent sterling 925 en gros, j’ai eu mon lot de rencontres avec ce dilemme linguistique.

Les origines du débat sur l’orthographe

Les origines de ce débat remontent au XVIIIe siècle, alors que la langue anglaise traversait une période de normalisation. L’orthographe américaine « jewelry » est apparue grâce aux efforts de Noah Webster pour simplifier et américaniser la langue anglaise. Pendant ce temps, les Britanniques continuaient d'utiliser l'orthographe traditionnelle « jewellery ».

Le point de vue américain

Les partisans de l'orthographe « jewelry » affirment qu'elle est plus simple et plus lisible. Ils soulignent que de nombreux autres mots se terminant par « -ery » en anglais américain, comme « machinery » et « bakery », suppriment le deuxième « e ». Cette cohérence, affirment-ils, rend l'orthographe américaine plus logique et intuitive.

Le point de vue britannique

En revanche, les défenseurs de l'orthographe « jewellery » affirment qu'il s'agit de la version la plus fidèle à l'histoire et la plus esthétique. Ils affirment que le « e » supplémentaire ajoute une touche d'élégance et de sophistication au mot, reflétant la beauté et le savoir-faire du bijou lui-même.

La portée mondiale de la joaillerie

En tant que fabricant de bijoux œuvrant sur un marché mondial, j'ai rencontré les deux orthographes dans mes activités quotidiennes. Alors que le terme américain « jewelry » est plus répandu aux États-Unis, le terme britannique « jewellry » est largement utilisé en Europe, en Asie et dans d'autres régions du monde.

L'importance de la cohérence

Quelle que soit l'orthographe que vous préférez, il est crucial de maintenir une cohérence dans votre rédaction et votre image de marque. Mélanger les deux orthographes peut donner une impression de négligence et de manque de professionnalisme, surtout dans le contexte d'une entreprise de bijouterie. Chez Riyo Gems, nous avons délibérément choisi d'utiliser l'orthographe « jewelry » dans tous nos supports marketing et communications, car elle correspond à l'usage prédominant sur notre marché principal.

L'évolution du langage

Il est important de noter que le langage est une entité vivante, qui évolue constamment pour répondre aux besoins de ses utilisateurs. Bien que le débat « bijoux » et « joaillerie » puisse paraître anodin pour certains, il reflète le dynamisme de la langue anglaise et les influences culturelles qui façonnent son développement.

Accepter la diversité des bijoux

En fin de compte, que l'on écrive « bijoux » ou « bijouterie », la véritable beauté de cet artisanat réside dans la créativité, le savoir-faire et la passion qui se cachent derrière chaque pièce. Chez Riyo Gems, nous sommes fiers de nos pratiques de fabrication de bijoux durables et proposons une large gamme de pièces en argent sterling serties de pierres précieuses à notre clientèle internationale.

En explorant le monde de la joaillerie, appréciez la diversité des orthographes et des perspectives. Après tout, la véritable essence de cette forme d'art transcende les frontières de la langue et de la culture, nous reliant à travers l'attrait intemporel de la parure.

Alors, la prochaine fois que vous vous retrouverez dans un débat « bijoux » contre « bijoux », rappelez-vous que le véritable pouvoir de cette industrie réside dans sa capacité à rassembler les gens, quelle que soit la façon dont ils l'écrivent.

Tags
Article précédent
Article suivant

Loading random products...

Loading random products...